Black Vans

Samedi j’étais à Shibuya pour aller voir V for Vendetta (très bon d’ailleurs) et j’ai pu assister à un petit événement très japonais.

black vans

Une douzaine de vans noir couverts de Hinomaru (version officielle et version militaire) et du Chrysantheme (le sceau imperial du japon) faisait le tour de Shibuya en gueulant dans leurs haut-parleurs des trucs que je ne comprennds pas mais que je soupçonne fortement d’être des hymnes à la gloire du japon imperialiste.

Alors jusque la rien de très insolite pour le japon à part le nombre impressionnant (d’habitude c’est un seul van, voir deux), mais cette fois je les ai vu passer devant le poste de police de Shibuya (pas le koban, le gros qui est derriere du coté de la gare routiere) et s’arrêter presque 5 minute pour gueuler がんばる! pour une vingtaine de policier en costume d’apparat qui les attendaient en ligne. Pour preuve j’ai même la vidéo.

J’ai quand même éssayé de trouver une explication à cette recrudescence d’extremistes ce samedi et mon hypothèse principale est une célébration quelque peu précoce du 昭和の日 qui doit remplacer le みどりの日 à partir de 2007. J’aurais peut-être dû aller faire un tour au Yasukuni shrine ce jour là, ça devait être interessant j’en suis sûr.

8 thoughts on “Black Vans”

  1. Alors 38089E273487 a remplacé 393°2EDYU3HDUH!

    C’est bien ca mais pour mois c’est du….. CHINOIS!

  2. je mets la lecture et la traduction de tout les mots japonais que j’écris sur ce blog
    passe ton curseur par dessus le mot, tu verras

  3. Ca reste du chinois …
    Désolé mais tu es devenu ce que t’avais dit que tu ne deviendrais pas avant de partir.

  4. ne voyant pas trop comment parler de ça sans mettre des mots japonais dans le post, prefererais-tu donc que je change mes sujets de conversation juste pour éviter de prononcer des mots dans la langue du pays qui m’accueille?

  5. Je pense qu’il est devenu un nerd du japon, MAIS dans des proportions très raisonnables dans le sens ou il fait des references avec des explications simples (pour ceux qui les voient, contrairement à moi!).
    Ainsi il peut parler de thèmes japonais (comment ferait-il autrement?), et nous pouvons comprendre (grosse difference avec certains qui emploient des termes japonais SANS AUCUNE EXPLICATION!)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *